английский язык

Эффективное изучение иностранных языков

Большинство людей говорят и пишут по-разному, в зависимости от обстоятельств. Например, в некоторых языках существуют достаточно строгие правила того, как нужно обращаться к старшим по возрасту или статусу. В английском языке таких строгих правил нет. Тем не менее, существуют определенные слова и конструкции, которые чаще всего употребляются в формальной речи.

В этом материале, написанном для нашего сайта профессиональным учителем этих курсов английского, описываются одни из ключевых аспектов, говорящих о степени формальности речи.

Формальные ситуации простым языком можно охарактеризовать как ситуации, когда люди проявляют осторожность в том, как они себя выражают (например, в деловых отношениях или просто в вежливом обращении к незнакомцам). В то же самое время, английский язык изобилует и неформальными словами и выражениями, которые употребляются чаще всего в общении друзей и хорошо знакомых друг с другом людей. В письме обычно придерживаются формального стиля, а в речи – неформального. Однако нередки и ситуации, когда обстоятельства вынуждают или предрасполагают неформальный стиль в письме (напр., форум или чат в интернете) или формальный стиль в речи (обращение президента к нации).

Конечно же, большинство слов и выражений в английском языке имеют “нейтральный” характер. Однако знание особенностей применения формальной и неформальной речи может сослужить хорошую службу, если вы хотите звучать естественно в обычных беседах с коллегами и не хотите звучать “по-простецки” на важной презентации.

Различия в грамматике

Некоторые грамматические аспекты имеют разные формальные и неформальные “версии”. К примеру, сокращение вспомогательных глаголов и отрицательных форм характерно для неформального стиля:

  • We have done it. It is possible. Мы сделали это. Это возможно.
  • We’ve done it. It’s possible.

В неформальных речевых конструкциях нередко предлог можно увидеть в конце предложения, в то время как в формальном стиле их чаще употребляют в начале:

  • At what sport are you good? В каком спорте ты хорош?
  • What sport are you good at?

Некоторые относительные конструкции также могут различаться. Например:

  • The boy whom she asked (формально). Мальчик, которого она спросила.
  • The boy she asked (неформально).

К тому же, после некоторых определительных слов (таких как “neither”, например) в формальном стиле идут глаголы в единственном числе:

  • Neither of the girls wants to participate. Ни одна из девочек не хочет принять участие.

и во множественном числе после определительных слов в неформальном стиле:

  • Neither of the girls want to take part.

Некоторые местоимения также меняют свою форму в зависимости от ситуации (скорее даже не от ситуации, а от стиля изложения самого говорящего).

Формально: Неформально: Перевод:
It was they who took measures. It was them who took measures. Это были они, кто предпринял меры.
Whom did you ask to come? Who did you ask to come? Кого ты попросил придти?

Такое распространенное в английском языке явление как опущение слов больше свойственно неформальной речи:

Формально: Неформально: Перевод:
Have you done that? Done that? Ты cделал это?
I thought that we should do it. I thought we should do it. Я думал, что нам следует сделать это.

Различия в лексике

В английском языке много слов к тому же имеют свои формальные или неформальные синонимы. Далее следуют примеры подобных слов (которые могут быть разными частями речи, но чаще всего глаголами):

Более формально: Менее формально: Перевод:
repair fix чинить
commence start/begin начинать
somewhat a bit немного
sufficient enough достаточно
occur happen случаться
postpone put off откладывать
challenging hard сложный
handle deal with обращаться с, заниматься (кем-либо, чем-либо)
wealthier richer богаче
use utilise использовать

Вежливые просьбы и вопросы

Одна из самых распространенных причин формальности в общении - это вежливость и уважение, с которым идет обращение к незнакомым или старшим. Для этого обращение формулируют менее “прямолинейным” образом.  Самый простой способ добиться этого - это употребление вопросов, ответ на которые может быть “да” или “нет”. Это подразумевает то, что тот, кому адресуется просьба, может выбрать, соглашаться ему/ей или нет.

  • Could you give me you phone number, please? Не могли бы вы дать мне ваш номер телефона?

Такая формулировка будет намного вежливее по сравнению с “Please give me your phone number”.

Lingvaoptima.ru, специально для allstuds.ru

Чтобы зарегистрироваться Вам нужно зарегистрироваться на сайте.

Категории

© 2011-2024 uchiyaziki.ru

Яндекс.Метрика
Копирование материалов со ссылкой на источник

'); } -->
-