В нынешнее время слова из англ-го (даже, можно сказать, из американского варианта) очень часто можно встретить в других языка мира. Во многих странах филологи бьют тревогу, ведь количество таких слов уже превышает разумные пределы.
Немецкий не стал в этом плане исключением. За последние года наблюдается нашествие лексики. “Дэнглиш”- так именуется смесь. Англицизмы вытесняют истинно немец. лексику. В большинстве городов рекламные надписи и афишы состоят практически из английск. слов. В больших компаниях знание англ-кого является обязательным, а использование - практически нормальным явлением.
Негативные последствия
Интересным фактом является то, что согласно опросу авторитетных издательств, большинство немцев даже не понимают значения английских слов, которые они используют в ежедневном общении. Особенно тяжело пожилым людям, для которых массовое вытеснение привычной лексики стало настоящим бедствием. Они часто просто не понимают того, что написано в магазине или на станции метро.
Активизация политических сил на спасение родного языка
В последнее время волна англицизмов привела к волнению среди политиков. Многие из них выступают за ограничение их использования. Они аргументируют столь жесткие меры тем, что с приходом английских слов немцы начинают терять самую важную для них вещь – культуру. Молодое подрастающее поколение из-за нашествия англицизмов теряет чувство патриотизма и осознания важности своего родного языка. Старшее поколение в такой ситуации чувствует себя неуверенно и сконфужено.
Некоторых лексических единиц все-таки не избежать
Большинство филологов подтверждают тот факт, что некоторых англицизмов все-таки не избежать. К таким словам они относят слова, которые стали уже интернациональными и относятся в большинстве случаев к технологическому, медицинскому, кулинарному и другим направлениям. Но одновременно с тем не стоит засорять речь, если можно найти эквиваленты.
Проблемой нашествия занимаются больше 450 ученых-филологов в институте Немецкого языка в Мангейме. Они изучают причины появления такого количества англицизмов и роль рекламы и СМИ в образовании таких слов.