Двуязычный переводной вокабуляр состоит из 100 000 слов и терминологичных словосочетаний по технике и технологии процессов горного дела.
В данный сборник помещено много современной терминологии по теории и практике разведки, добычи, переработки и транспортировки металлов, угля, руды и других полезных ископаемых в основных отраслях горнодобывающей промышленности.
Глоссарий охватывает такие направления: подземная и открытые разработки, подготовка запасов ископаемых, системы разработки, горные выработки и их крепление, буровзрывные работы, шахтный транспорт, подъемные комплексы шахт, водоотлив, системы проветривания, энергоснабжение, маркшейдерское дело, охрана недр, обогащение, брикетирование, торфодобыча, техногенная безопасность.
Кроме того, в пособии наведены термины связанных отраслей наук: геологии, минералогии, геофизики, экологии. Издание выполнено по всем правилам современного украинского правописания и продолжает работу, проделанную в двухтомном «Українсько-російському гірничотехнічному словнику» (НИИГМ имени М. М. Федорова).
Проект рекомендуется использовать широкому круга специалистов, инженерно-технических работников горных предприятий, научных сотрудников и студентов горных специальностей.
Название: Русско-украинский словарь по горному делу
Жанр: русско-украинский словарь
Издательство: Донецк: Юго-Восток
Год издания: 2006
Автор: И.Г. Манец, В.М. Кравченко
Формат книги:
Язык: русский, украинский
Размер файла: 21.53 Mб